Scroll Top

Non, Kristi Noem n’a pas affirmé que la Bible avait été écrite en anglais par Jésus

Non, Kristi Noem n’a pas affirmé que la Bible avait été écrite en anglais par Jésus - Featured image

Author(s): Par Grégoire Ryckmans

Plusieurs utilisateurs sur Facebook ont publié un visuel de Kristi Noem avec une citation qui lui est attribuée au sujet de la mi-temps du Super Bowl dont le show a été assuré par le chanteur hispanophone Bad Bunny. « Si Jésus avait voulu que l’Amérique parle espagnol et que le spectacle de la mi-temps du Super Bowl soit en langue étrangère, il n’aurait pas écrit la Bible en anglais », peut-on lire sur ces publications. Pourtant la secrétaire d’État à la Sécurité intérieure des États-Unis n’a pas prononcé ces mots. Cette fausse citation provient d’une une page satirique en anglais.

Des visuels avec une photo de la Secrétaire d’État à la Sécurité intérieure des États-Unis, Kristi Noem, sont partagés par différents comptes Facebook. Sous l’image, un texte reprend une citation qui lui est attribuée « Si Jésus avait voulu que les États-Unis parlent espagnol et que le spectacle de la mi-temps du Super Bowl soit en langue étrangère, il n’aurait pas écrit la Bible en anglais. Kristi Noaim ».

L’une de ces publications mise en ligne le 11 février 2026 a été partagée plus de 1800 fois. Elle est accompagnée d’une légende qui indique : « Ah bon ? il a pas écrit la bible en français ? Sont c*** ces ricains. ???????????? »

D’autres publications reprenant le même visuel ont également été partagées par d’autres internautes sur Facebook et ont suscité de nombreux commentaires pointant du doigt, au premier degré, l’ignorance de celle qui incarne la ligne dure de l’administration Trump en matière d’immigration. Des détracteurs de l’administration Trump ont également souligné le fait que ce sont plusieurs personnes, et non pas Jésus, qui ont initialement écrit les textes qui forment la Bible. Et que ces textes ont été rédigés principalement en hébreu et en grec.

Des visuels repris d’un site parodique en anglais

En introduisant les mots-clés en anglais « Kristi Noem Bible Spanish » dans un moteur de recherche, nous n’avons pas retrouvé de séquence dans laquelle Secrétaire d’État à la Sécurité intérieure prononçait la phrase reprise mais deux articles de vérification des faits publiés par les médias actifs aux États-Unis, Snopes et Lead Stories.

Ces médias ont retrouvé des publications virales en anglais, quasi identiques à celles utilisées en français. L’une d’entre elles, publiée sur le réseau social X le 11 février 2026 a fait plus de 360.000 vues. On retrouve dans la photo des filigranes du compte « @Mrs. Putin » et de « @Mrs. Putin Satire ».

© Capture d’écran X

Les visuels contiennent des erreurs : le logo de la chaîne Fox News est transformé en « Fox Mews ». Le nom de Kristi Noem est écrit « Kristi Noaim » et elle est identifiée comme « Homelad Suckretary » au lieu de « Homeland Security ».

Des erreurs que l’on retrouve dans certaines publications en français.

© Captures d’écran Facebook

Le visuel a été initialement publié sur Facebook par la page Mrs. Putin le 10 février 2026. Cette page porte la mention « Satire/Parodie ». Il n’y a donc pas de doute possible, Kristi Noem n’a pas dit que « la Bible avait été écrite en anglais par Jésus ».

Un contexte et une défiance qui peut mener à un « biais de confirmation »

Le spectacle de la mi-temps du Super Bowl 2026, dont la tête d’affiche était l’artiste portoricain Bad Bunny, s’est déroulé presque entièrement en espagnol.

Dans les jours qui ont précédé et suivi l’événement, le président américain Donald Trump et plusieurs hauts responsables de son administration ont critiqué le spectacle, en se concentrant principalement sur l’utilisation de l’espagnol plutôt que de l’anglais lors de cet événement à l’écho planétaire.

La figure de Kristi Noem, critiquée pour sa gestion de la politique migratoire à travers l’agence ICE et les morts de Renee Good et d’Alex Pretti à Minneapolis, focalise une partie de la défiance de la population à l’égard de l’administration Trump. Elle est surnommée par certains « Homeland Barbie » ou « Barbie Patrie ».

Un contexte propice au biais de confirmation, à l’origine de la crédulité face à la satire et au partage de fausses informations.

Fact Checker Logo
EU Flag
Cofinancé par l’Union européenne